From 6e531b8b7cad500bf0a9c34a360c959f4f4746a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Basler Date: Fri, 30 Dec 2022 21:35:20 +0100 Subject: [PATCH] webapp: Fixed typo in translation key --- webapp/src/locales/de.json | 2 +- webapp/src/locales/en.json | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/webapp/src/locales/de.json b/webapp/src/locales/de.json index 741d7e9..215b7fd 100644 --- a/webapp/src/locales/de.json +++ b/webapp/src/locales/de.json @@ -463,6 +463,6 @@ "TimeSync": "Die Uhr wurde noch nicht synchronisiert. Ohne eine korrekt eingestellte Uhr werden keine Anfragen an den Wechselrichter gesendet. Dies ist kurz nach dem Start normal. Nach einer längeren Laufzeit (>1 Minute) bedeutet es jedoch, dass der NTP-Server nicht erreichbar ist.", "TimeSyncLink": "Bitte überprüfen Sie Ihre Zeiteinstellungen.", "DefaultPassword": "Sie verwenden das Standardpasswort für die Weboberfläche und den Notfall Access Point. Dies ist potenziell unsicher.", - "DefaultPasswortLink": "Bitte ändern Sie das Passwort." + "DefaultPasswordLink": "Bitte ändern Sie das Passwort." } } \ No newline at end of file diff --git a/webapp/src/locales/en.json b/webapp/src/locales/en.json index b154df4..cdaba01 100644 --- a/webapp/src/locales/en.json +++ b/webapp/src/locales/en.json @@ -463,6 +463,6 @@ "TimeSync": "The clock has not yet been synchronised. Without a correctly set clock, no requests are made to the inverter. This is normal shortly after the start. However, after a longer runtime (>1 minute), it indicates that the NTP server is not accessible.", "TimeSyncLink": "Please check your time settings.", "DefaultPassword": "You are using the default password for the web interface and the emergency access point. This is potentially insecure.", - "DefaultPasswortLink": "Please change the password." + "DefaultPasswordLink": "Please change the password." } } \ No newline at end of file